Potapènko
Le Pope (Perrin)
Mercure d’avril 1899, page 183
Traduit du russe par Léon Golschman.
Il s’agit d’Ignatii Nikolaevitch Potapenko (avec ou sans è, 1856-1929). Une édition Forgotten books est parue en avril 2018.
Triste roman de mœurs russes à la fois doux et résigné, intéressant comme le sont les récits de la petite vie des pauvres quand ils sont honnêtes. Curieux détails sur les mœurs du clergé russe qui ne diffère pas sensiblement du nôtre.